Translation of legal documents requires in-depth knowledge of the legal industry, the nuances and intricacies of different local legal systems and a mastery of legal language. Where legal documents are concerned, omissions and inaccuracies can cause confusion and bear costly legal consequences, so it is not enough for a translation to simply convey the message of the original text. It must be specific, clear and adhere to local legal requirements.
Our legal translators have the necessary skill, experience and know-how to provide you with a translation that is professional, accurate and true-to-the-source. Whether it’s translating a birth certificate or a complex contract, leading law firms and businesses with years of experience in handling a challenging diversity of legal documents rely on us get the job done.